已经开始,希望进步
加拿大多伦多星岛日报
2007年5月8日
香港教统局说,这次会考,凡市面上字典有的音都可以接受,这是一次积极的反应,因为在此之前,他们的确有官员受到蛊惑,规定以何氏病毒音为考「拼音」的标准。
香港传媒亦开始有人回复用约定俗成的语音报新闻了。 「矿」不再读为Kwong 音,「购」亦不读为「救」音,这亦是积极的反应。他们其实知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便变成麻木,如今逐渐走回正轨,大家轻松,兼且不致令青少年受累,又保持「令寿堂」的贞洁,何乐不为。
希望这些积极反应是好的开始。
教统局如果肯告诉各中小学校长,约定俗成的音应该用来教学(或者讨回点面子,说:约定俗成的音亦可以用来教学);传媒当局肯正告报新闻的朋友,可以用广大市民接受的语音,那么,王亭之相信,教师跟报新闻的人都会乐于采用人音看非病毒音,除了何文汇多年来亲手炮制的「何门弟子」,如欧阳博士。不过,欧阳博士如今也不敢说约定俗成的音是「错读」,只比喻之为「烂鬼缸瓦」而已,他吃饭,依然用这「烂鬼缸瓦」。
无论如何,由何文汇将约定俗成语音定为「错读」,改变到何门大弟子承认这些语音并非错读,只是「烂鬼缸瓦」,那总算是何家军一次败仗。