top of page

谈广府话

公開·2 位會員

2030307-「病毒音」双重标准

(论「何氏病毒音」七篇之七)

「病毒音」双重标准


加拿大多伦多星岛日报

2007年2月6日


即使用《广韵》为「圭臬」,何文汇亦采取双重标准。王亭之已举过例,「」字,《广韵》读为diu,在广府话是粗口动词,他便立即认为这只是「本音」,不必依从,应读为niu。这便即是忽然以生活语言为「圭臬」,而舍弃了他所独尊的《广韵》了。


字与购(构),于《广韵》中同韵,只是平声与去声的分别,当依《广韵》读为平声时,在广府话,其音即同男性生殖器,所以他不敢改,可是对于去声的「购」,就要依「圭臬」读为「救」了。


8 次瀏覽

2030306-对听众观众负责

(论「何氏病毒音」七篇之六)

对听众观众负责


加拿大多伦多星岛日报

2007年2月5日


何文汇惯称之为「广播员」的传媒人士,可能以为,要将「吕不韦」读为「雷阜围」;要将「贝聿铭」读为「贝月明」,不关他们的事,所以便坚持传播病毒,毒害在加拿大学中文的青少年。因为他们常传播的病毒音,只是「」、「」读为「」之类,不会接触到「雷阜围」。


他们应该注意及原则问题。如果承认「雷阜围」是笑话,就应该反思这笑话从何而来,依何原则而导致。若原则有错,便不能侧侧膊,避开病毒音的笑话来传播病毒音。


5 次瀏覽

2030305-需要一本好字书

(论「何氏病毒音」七篇之五)


需要一本好字书

加拿大多伦多星岛日报

2007年1月31日


王亭之说,生活语言不能以韵书作为标准,可能有人抽秤,当我们不识一个字的读音时,怎样去学识它的读音呢?


问得好。这其实需要一本正确纪录生活语言的字书。历代韵书的编汇,其实就是为了这个目的。但时间一久,语音既变,且变得复杂(例如「行」字),那就不能依旧拿着「中古音」来规范现代生活语言了。


4 次瀏覽

2030304-生活語言無「圭臬」

(论「何氏病毒音」七篇之四)

生活语言无「圭臬」


加拿大多伦多星岛日报

2007年1月30日


无论何地的语音,都不能「奉《广韵》为圭臬」,这是很自然的事。以广府话为例,倘若规定要以《广韵》作为标准,那么,原来的方音就要废弃了(「獠」不能读为「佬」);秦汉时期、魏晋时期、隋唐时期传入广府的中原音亦要受到淘汰。


不但如此,南宋移民带入广府的语音,元明时期以至清代传入的中原音,亦当因不合《广韵》而不得成立。


5 次瀏覽

2030303-奉《广韵》为「圭臬」!

(论「何氏病毒音」七篇之三)

奉《广韵》为「圭臬」!


加拿大多伦多星岛日报

2007年1月29日


于否定了约定俗成之后,何文汇就根据《广韵》来发展他的病毒音了。为什么用《广韵》呢?他认为此韵书「集中古音的大成」,「所以时至今日,他们还是奉《广韵》的切音为圭臬。」


这两句话彼此其实毫不相干,今日的生活语言跟中古音没有必然关系,除非认为我们今天非说中古音不可(何文汇便正是这样认为),因此奉《广韵》为圭臬只是胡说。


16 次瀏覽
James
James
03 jun 2023

圭臬,读音为guī niè,是指土圭和水臬——古代测日影、正四时和测量土地的仪器,引申为某种事物的标尺、准则和法度;可以据此做出决定或判断。





2030302-「约定俗成」是天籁

(论「何氏病毒音」七篇之二)


「约定俗成」是天籁


加拿大多伦多星岛日报

2007年1月24日


凡语音,必定是「约定俗成」。试想想,当未有「石」这语言时,原始人对石头的语音表达一定非常混乱,正由于约定俗成,大家承认「石」这个语言,「石」音才能成立。一旦成立,大家就易沟通了。


何文汇不敢公然否定约定俗成,可是他却居然说,《广韵》已经约定俗成过了,如今何必再费神来约定俗成?


7 次瀏覽
James
James
03 jun 2023


2030301-「何氏病毒音」包装推销

(论「何氏病毒音」七篇之一)

「何氏病毒音」包装推销

加拿大多伦多星岛日报

2007年1月23日


由于《最紧要正字》节目的刺激,香港人纷纷上网反弹,许多文章都有学术性,根据学理来反对何文汇包装推妖音。包装者,即借「正字」之名来推销他的「正音」。


王亭之想趁此机会,向加拿大传媒正面讨论这个问题,希望他们不中「何氏病毒」,停止传播「何氏病毒音」(H?N?)。


7 次瀏覽
James
James
03 jun 2023



    【  每作吉祥事  ·  常生欢喜心  】

    bottom of page