2040401.粥.「煲」粥
「煲」粥
老友东西居士在《每周经济评论》的「消费与生活」版发表了一篇谈食粥的文章,读之可以解渴。
东西老弟研究广府话煲粥的「煲」字,引陆放翁诗──
心地安平晓梦长,忽闻鱼鼓动修廊。
披衣起坐清赢甚,想像云堂缹粥香。
这首诗是陆放翁在僧寺睡大觉,给和尚召集吃斋的「鱼鼓」惊醒了,醒来觉得肚饿,于是便食指大动,想像云堂的粥香而垂涎。
诗中用「缹粥」一词,东西居士老弟认为可能即是广府话「煲粥」的原字。
他说:「煲字是粤人造出来以配合传统语音的,因本字已失落在时间的汪洋里;若真是缹子,可称寻回原物。」
王亭之为了帮助东西老弟「寻回原物」,所以翻了一点词书。
「缹」字很僻,据「广韵」应读为「缶」,与「煲」字似乎风马牛。
但「集韵」则认为此字与「炰」字通用,查「炰」字,则与「炮」字相通。王亭之于是认为,「煲粥」可能即是「炮粥」,亦即「炰粥」与「缹粥」。
「炮」字古读如「庖」,「庖」与「煲」不过一音之转,大概当年中原音韵传入广府之后,夹杂一点土音,「庖」音便变成「煲」音了。
宋郁文是这方面的专家,他或者可以证实王亭之的意见是对是错。然而证据还嫌薄弱,幸而想到《诗经》的「炰鳖脍鲤」,即是「煲水鱼汤、切鲤鱼片」,故以「炰」为「煲」,未算离谱。
又《周礼》有所谓「九祭」,其中即有「炮祭」,炮祭并非似张宗昌求雨,一味向天发炮,而是燔柴之祭,由「燔柴」联想到「煲」,亦无不合。
王亭之谈食
出版日期:一九八七年二月
12 次瀏覽


《周礼》春官宗伯第三
辨九祭,一曰命祭,二曰衍祭,三曰炮祭,四曰周祭,五曰振祭,六曰擩祭,七曰绝祭,八曰缭祭,九曰共祭。
郑玄注:“炮祭,燔柴也。”
炮祭,读音为pào jì ,汉语词汇,指古代烧柴祭天的仪式。
燔柴,读音为fán chái,是一个汉语词语,释义为古代祭天仪式,将玉帛、牺牲等置于积柴上而焚之;烧火用的柴。
牺牲,汉语词语,供祭祀用的纯色全体牲畜;供盟誓、宴享用的牲畜。现指为正义事业献出自己的生命,也指为一方利益而舍弃或损害另一方的利益。